Wann muss ich meine Dokumente übersetzen lassen?
Wenn Ihre Unterlagen nicht in deutscher oder englischer Sprache vorliegen, müssen sie ins Deutsche übersetzt werden.
Bitte klären Sie bei Ihrer zuständigen Stelle, welche Dokumente Sie noch übersetzt braucht.
In der Regel sind das:
- Abschlusszeugnis (Diplom)
- Fächer- und Notenübersicht
- Namensänderungsurkunde z.B. Heiratsurkunde (falls Ihr aktueller Name nicht auf dem Abschlusszeugnis steht)
- Arbeitszeugnisse.
Die Übersetzungen müssen von vereidigten Übersetzerinnen und Übersetzern gemacht werden.
Die finden Sie hier:
- www.justiz-dolmetscher.de
- www.adue-nord.de
- Im Branchenbuch Hamburg finden Sie eine Liste aller Übersetzungsbüros in Hamburg.
Die Übersetzung z. B. eines langen Curriculums kann teuer sein. Wegen der Kostenübernahme lesen Sie bitte die Info zu Kosten.
Erteilen Sie bitte nicht gleich einen Auftrag.
Lassen Sie sich vor der Übersetzung einen unverbindlichen Kostenvoranschlag geben, um die Höhe der Übersetzungskosten zu erfahren.
Diese legen Sie bei der Anfrage zur Kostenübernahme dann einem möglichen Kostenträger (Jobcenter, Agentur, Stipendien- oder Zuschussprogramm) vor.